Nach zwei sehr flott gelesenen deutschsprachigen Romanen, mal wieder was englischsprachiges vom SUB gezogen:
Erster Satz:
„Come quickly,“ she whispered.
Ich hatte das Buch letzten Herbst in Norwegen gekauft (ich kaufe jeden Urlaub ein Buch, als Souvenir quasi). Ich hatte es mir ausgesucht, weil mich Cover und Titel sehr ansprachen und weil die story in Norwegen spielt. Von Anne B. Ragde sind auch schon mehrere Bücher ins Deutsche übersetzt wurden (bei diesem hier bin ich mir nicht so sicher). Aber sie scheint doch relativ unbekannt – hat sie zB keinen deutschen Wikipedia-Eintrag….Mal sehen, was es mit den Berliner Pappeln auf sich hat.
3 Kommentare
klingt spannend!
wenn du an norwegischer literatur interessiert bist kann ich per pettersons "im kielwasser" empfehlen.
Oh, das klingt wirklich interessant! =D
good~ keep sharing with us, please….I will waiting your up date everyday!! Have a nice day………………………………….